Phản hồi vụ 'Đỗ Xuân Cang': Thầy bói mù xem…
Cập nhật lúc 16-02-2012 21:16:08 (GMT+1)
| Người anh Hùng Đoàn Văn Vươn sẽ xuất khẩu sang Praha? (Ảnh phapluattp) |
Nhờ truyền thông cộng đồng, mấy hôm rồi bà con cô bác ngày càng được tỏ tường phần nào cái chuyện “thằng cha” Đỗ Xuân Cang dám cả gan nghênh ngang đứng trước cửa phòng Lãnh sự Đại sứ quán Việt Nam ở Rašínovo nábřeží 72, Praha 2 để biểu tình vì không được cấp đổi hộ chiếu.
Và cũng là chuyện tương đối hiếm hoi trong thông lệ làm việc của "ta“, khi bà Trưởng phòng Lãnh sự Lưu Lan Phương can đảm đứng ra trả lời về vụ việc này qua phỏng vấn của phóng viên Nguyệt Nhi.
Nhưng trước tiên, mình muốn xem kỹ lại cái “ý kiến bạn đọc” của Nguyễn Thành Vinh, cựu sinh viên Đại học NG- chắc là Ngoại giao chứ không phải “Ngu”. Thú thực, mình từng làm nghề phụ vôi vữa nhiều năm ở Việt Nam, giờ đang buôn bán ở bên này, nên cái chữ trong đầu cũng có hạn thôi. Bà xã mình bán hàng vải, nên chỉ cần nhìn lướt qua là biết ngay chị khách này cần cóc- xê cỡ 70A hay là 95C hoặc quần xi- líp cỡ “xờ“ hay là “xờ xờ lờ”. Còn mình thì biết rất rõ Kaufland (tên cửa hàng tại Séc) đang hạ giá giấy chùi đít loại tám cuộn ba lớp chỉ còn 29 cu (kč- kuron- gọi chệch đi), giảm hơn năm chục phần trăm so với giá bình thường, rất ngon, sẽ ra ăn vài chục bịch mang về bầy trong cái večerka (cửa hàng bán thực phẩm và đồ tạp phẩm nhỏ tại Séc) của người của tớ và bán với giá cũ.
Dẹp biểu tình theo kiểu Việt Nam. Nguồn: interrnet.Cái ông cựu sinh viên NG nọ không biết đã tốt nghiệp cái trường Đại học ấy hay chưa mà sao tinh tướng thế. Thiên hạ thì mấy ai được học hành đào tạo NG đàng hoàng như ông để biết được cái Công ước Wien và thông lệ quan hệ quốc tế về ngoại giao nó có cái chuyện "ký nháy“. Nếu ai người ta không biết về cái điều khoản này mà phàn nàn ỉ eo, thì giải thích ngắn gọn cho họ hiểu là xong, là họ sẽ cảm ơn ngay vì biết thêm điều mới. Cậy mình biết mà khinh người khác mù thì quả là hành động hơi bị kém ngoại giao. Thêm nữa, tớ cũng chưa hiểu ví dụ UBND thành phố Hà Nội ra thông báo cấm người biểu tình chống Trung Quốc mà cũng không thấy chữ ký của người có trách nhiệm là theo cái Công ước Hòn, Cục hay thông lệ chuyên môn nào. Không biết thì người ta hỏi han, chỉ trích hay thậm chí phán xét hàm hồ. Mình biết và có trách nhiệm thì giải thích có tình có lí là thiên hạ họ „tâm phục khẩu phục“ ngay thôi. Còn nếu thầy bói mà sáng mắt, tinh tường thì ai dại gì trên „phương diện quốc gia“ lại chường mặt ra đại diện cộng đồng đi xin qui chế dân tộc thiểu số ở nước ngoài bao giờ.
Thôi, quay lại chuyện “thằng” cha Cang. Trong trả lời phỏng vấn, bà Trưởng phòng Lãnh sự phàn nàn, là không biết vì lí do gì mà có trang báo mạng khi dịch công hàm của Đại sứ quán gửi Bộ Nội vụ Séc đã “điều chỉnh“ một số câu chữ khiến bạn đọc hiểu sai nội dung của công hàm. Và rằng "do không có hiểu biết đầy đủ, họ cũng có những nhận xét bình luận rất sai lệch về ý nghĩa, giá trị, thể thức của một công hàm“.
Tớ thử xem lại bản gốc của công hàm, thấy viết „Pan Cang se obrátil na konzulární oddělení velvyslanectví s žádostí o prodloužení platnosti pasu dvakrát, ale opakovaně nedoložil potřebné náležitosti žádosti. Vzhledem k této skutečnosti, v souladu s vietnamským právem není možné v tuto chvíli prodloužit platnost jeho cestovního pasu.“ Thú thực là vì ít chữ, nên tớ hiểu nội dung cầu này nôm na là gã Cang liên tục không xuất trình được thứ giấy tờ, thủ tục cần thiết nào đó (hoàn toàn thuộc về phương diện hành chính), nên theo luật pháp Việt Nam, thì vào thời điểm này không thể gia hạn hộ chiếu cho hắn được.
Thế nhưng trong trả lời phỏng vấn báo chí, bà Trưởng phòng Lãnh sự „bật mí“ lí do chính xác để "chưa“ ra hạn hộ chiếu cho gã Cang, mà không hề được nhắc tới trong công hàm, rằng: „Theo thông báo của các cơ quan chức năng trong nước và bản thân ông Cang cũng đã thừa nhận, trước đây và hiện nay ông Cang có tham gia một số tổ chức chống phá Nhà nước Việt Nam. Vì vậy, ngoài các thủ tục thông thường, ông Cang phải có bản cam kết không tiếp tục tham gia các hoạt động chống phá Nhà nước Việt Nam.“ Và theo bà Lưu Lan Phương, thì "đây là điều kiện tiên quyết để các cơ quan chức năng trong nước xem xét quyết định có cấp đổi hộ chiếu hay không đối với các trường hợp này“ và rằng là "buộc cam kết không vi phạm pháp luật là thủ tục thông thường mà cơ quan lãnh sự của bất cứ quốc gia nào trên thế giới cũng có quyền yêu cầu công dân của nước mình hoặc của các nước khác thực hiện, khi những người này làm thủ tục lãnh sự như xin cấp đổi hộ chiếu, visa“.
Bà Lãnh sự Việt Nam đã nhầm! Vào năm 2008, tớ cùng với quyển hộ chiếu Séc của mình cũng đã vào Lãnh sự CH Séc ở Hà Nội làm thủ tục lãnh sự. Tớ đã sủa vào mặt bà Jindrová dạo đó, rằng lệ phí lãnh sự như thế này là ăn cướp (ở CH Séc là 50 korun, tại Hà Nội là 200 nghìn VNĐ), rằng các nhân viên phòng lãnh sự này cần phải đi tù và chính phủ lưu manh phải bị lật đổ. Thế nhưng thủ tục của tớ họ vẫn phải giải quyết mặc dù với bộ mặt xưng xỉa đầy vơi mà tớ chẳng phải "cam kết“ điều gì, mặc dù chỉ là dạng công dân Séc hạng hai. Đố lãnh sự Séc không gia hạn hộ chiếu của tớ khi ở Việt Nam đấy, kể cả khi tớ vi phạm pháp luật. Không ai có quyền chối từ công nhận quyền công dân của công dân. Người ta sai, phạm tội gì, theo điều luật nào thì trừng phạt tội ấy.

Theo cách nói của người Séc là „selský rozum“, nghĩa là tư duy nông dân, cách hiểu đơn giản, thì khi con cái hư bố mẹ dậy bảo, trừng phạt, nhưng không thể từ con, coi nó không phải của mình, do mình đẻ ra.
Bà Phương mỉa mai mưu đồ của ông Cang, rằng khi biểu tình, ông Cang sử dụng khẩu hiệu tiếng Việt phản đối lệ phí không minh bạch của Lãnh sự để "câu khách“ Việt, còn khẩu hiệu tiếng Séc thì chống chính phủ Việt Nam đàn áp người bất đồng chính kiến. Nhưng công hàm của ĐSQ gửi Bộ Nội vụ Séc nói ông Cang trục trặc vấn đề thủ tục hành chính "nedoložil potřebné náležitosti žádosti“, còn trên báo Việt ngữ thì bà Phương nói ông Cang phải cam kết hứa không chửi chế độ…
Trở lại ý kiến của ông cựu sinh viên NG, sao mà thấy nó nặng mùi xã hội đen quá. "Việc phô diễn tất cả sẽ làm hại người tham gia, sẽ lộ mặt các thành viên mà anh xây dựng (nếu có)- nên đừng có đứa nào ngu mà dính vào nhé!- Không nên đem quân ra thí, anh Cang ạ- dù anh chưa phải là thủ lĩnh)“.
"Những người đi cùng anh, trong đó có người hiện đang đầu tư làm ăn, có bất động sản tại Việt Nam, họ sẽ gặp điều gì trong việc làm ăn của họ, của vợ con và gia đình khi tham gia biểu tình với anh?“. Liệu có thể dịch nghĩa câu nó này sang tiếng Việt dân dã, rằng: đừng có đứa nào í ới a dua a tòng với “thằng” Cang nhé, bất động sản tại Việt Nam, vợ con gia đình các vị sẽ bị "nhân dân bức xức“ thuê xe ủi tới san thành bình địa ngay, vợ con ra ở lều ngay, như tấm gương nhỡn tiền của “thằng” Đoàn Văn Vươn ấy.
Chém gió vài dòng kiểu thầy bói mù xem voi như thế, đúng sai chỗ nào xin thiên hạ lượng thứ. Còn “thằng” Đỗ Xuân Cang kia thì cứ dịch nguyên văn ý kiến của bà Trưởng phòng Lãnh sự ĐSQ Việt Nam ra mà bổ xung vào đơn xin tị nạn nhé, có chứng cứ bằng văn bản rồi đấy!
Nguyễn Anh Dũng (cựu phu hồ)Gửi đến Vietinfo.eu>> Quan điểm của Đại sứ quán Việt Nam tại Séc về vụ 'Đỗ Xuân Cang'
Trừng trị "đích đáng" kẻ gây rối biểu tình tại Việt Nam:
