Ẩm thực

Nét đẹp trong ẩm thực Việt ở Praha

Cập nhật lúc 07-02-2014 16:17:31 (GMT+1)

 

Ban đầu chỉ đơn giản là phục vụ cho chính những người đồng hương với những món ăn đơn thuần như cơm, phở, bún hay những thứ bánh trái thật đơn giản. Nhưng sự phát triển và nhu cầu thực tế đã đẩy nhanh sự đa dạng của ẩm thực Việt, những nhà hàng sang trọng mọc lên với hầu hết tất cả thực đơn như ở Việt Nam.


Vào thập niên 60 của thế kỷ trước, những du học sinh người Việt đầu tiên đã có những chuyến hành trình bằng đường xe lửa đến với Praha trái tim của châu Âu, lúc bấy giờ vẫn là thủ đô của nước Cộng hòa Sec và Slovakia - Thành phố cổ kính vào loại bậc nhất của lục địa già gần như còn nguyên vẹn sau hai cuộc đại chiến thế giới. 

Bắt đầu chỉ dành cho người Việt...

Và mảnh đất đấy hiện giờ cũng là nơi cư ngụ của số đông trong tổng số khoảng 80 ngàn người Việt sống ở Sec. Họ đến đây từ nhiều vùng miền khác nhau, và bằng nhiều con đường khác nhau, đương nhiên văn hóa là thứ tồn tại và song hành cùng với lịch sử phát triển cộng đồng của người Việt tại đây.

Nghề nghiệp chính của người Việt tại Sec là kinh doanh, và như một xu hướng tất yếu cùng với sự hình thành các khu chợ bán buôn và bán lẻ. Ẩm thực Việt ra đời từ đó. Ban đầu chỉ đơn giản là phục vụ cho chính những người đồng hương với những món ăn đơn thuần như cơm, phở, bún hay những thứ bánh trái thật đơn giản. Nhưng sự phát triển và nhu cầu thực tế đã đẩy nhanh sự đa dạng của ẩm thực Việt, những nhà hàng sang trọng mọc lên với hầu hết tất cả thực đơn như ở quốc nội. 

Rồi thành đặc sản cho người Séc

Thời gian này sự phát triển khá ồn ào của cộng đồng người Việt tại Sec gây sự chú ý cao của người dân Sec cũng như giới truyền thông. Ẩm thực Việt đã tạo ra một mầu sắc khá dung dị mà rất sáng trong bức tranh tối mầu của cộng đồng đầy biến ảo.

Theo những nghiên cứu thực tiễn của chuyên gia nghiên cứu ẩm thực nổi tiếng của Cộng hòa Séc Sarkak đăng trên trang vareni.cz tạm dịch là (nấuăn.cz) ngày 24.07.2007 được tiến sĩ Ngô Đình Hải tìm hiểu và chuyển ngữ: Ẩm thực Việt khá đặc biệt, nó là loại thức ăn bổ dưỡng rất cao, xuất phát từ chính thời tiết, nguồn thực phẩm và quan niệm về âm dương hài hòa của người Việt trong cách chế biến đã tạo nên.

Ở đây tác giả Sarkak cũng nêu lên các loại bột để chế biến bánh phở, bún, miến, hay bột để làm các loại bánh ngọt mặn khác nhau, ngay cả dấm (mẻ), rượu, bánh đa nem…tất cả đều là sản phẩm từ hạt gạo mà duy nhất trên thế giới chỉ có người Việt có.

Một góc quán phở VN ở châu Âu

 Về quan niệm chế biến, tác giả cho rằng, các món ăn được chế biến chủ yếu thông qua cách luộc và hấp, ít dùng dầu mỡ khác hẳn với cách chế biến mà người Trung Quốc vẫn áp dụng trong sinh hoạt. Tác giả còn nhìn ra rõ nét sự khác biệt trong các món ăn của người Việt đó chính là nước mắm, một hương vị có thể không có gì tương ứng với phần còn lại của thế giới ẩm thực.

Khác với cách đánh giá chung về ẩm thực Việt của Sarkak, biên tập viên Petra Pospechova của tờ IHNED.CZ  một tờ báo có uy tín của Cộng hòa Séc lại cụ thể đến từng chi tiết, cô đánh giá từng món của từng quán một với cách nhìn khá trung thực và khách quan. Cụ thể như cô cảm thấy thán phục cái cách mà người Việt thái thịt bò mỏng và đẹp như chưa từng có nơi nào trên thế giới này như vậy.

Bên cạnh đó cô cũng dành những phần phê phán cách làm chưa đúng chuẩn mực, chẳng hạn như cô không thấy đầy đủ nhiên liệu trong món gỏi cuốn mà cô ăn ở gần quảng trường Karlin, cô viết: Món gỏi cuốn ở đây chỉ có bún và một vài thứ nữa, mà tôi không thấy có tôm, thịt luộc hay trứng tráng…như ở các quán ăn khác của người Việt.Chứng tỏ nữ nhà báo này say mê với ẩm thực Việt đến mức nào.

Hay cách đánh giá được coi là chi tiết hơn cả của ban biên tập trang mạng LIDOVKY.CZ. Họ nêu cụ thể 5 địa chỉ mà theo họ đáng tin cậy cho khách hàng khi có ý định thưởng thức ẩm thực Việt Nam tại Praha. Việc cụ thể hóa được thể hiện một cách rõ nét thông qua cách so sánh các món ăn, cách bài trí nội thất, cách phục vụ và luôn cả đến những đồ dùng trong từng quán có thân thiện với môi trường hay không?

Việc đánh giá của giới truyền thông là đương nhiên, nhưng bên cạnh đó ẩm thực Việt còn nhận được sự quan tâm đông đảo của người dân Sec. Một blog có tên Cuketka viết tâm sự có cái tựa rất dễ thương “Mulujete Vietnamské Jídlo?” Tạm dịch là “Bạn có yêu thích ẩm thực Việt Nam không?”. Trong bài viết tác giả tìm gặp một nhóm có cái tên là “Ăn Praha”. Ở đó họ nói về món ăn Việt Nam và cho nhau địa chỉ của từng quán ăn đó. Kết thúc bài viết của mình tác giả còn kể về một quán ăn trong chợ người Việt vẫn còn tồn tại ngay cả khi khu chợ chỉ còn là đống tro tàn sau đám cháy.

Món nem cuốn được trình bày một cách khéo léo và đẹp mắt

 Vẫn rất nên có lời cảnh báo...

Sự tồn vong và phát triển trong cái thế giới đại đồng, những cánh cửa luôn sẵn sàng rộng mở, ắt ai cũng hiểu được giá trị đích thực sẽ được nâng niu. Ẩm thực Việt tại Praha qua những đánh giá của người dân Sec và giới truyền thông có phần nào làm ấm lòng bất kỳ ai là con dân nước Việt. Hãy trở lại với nhận xét đầu tiên của tác giả Sarkak trong bài viết của mình ông đã dùng hình tượng đưa bàn tay lên trái tim mình để nói về những hiểu biết và trân trọng dành cho ẩm thực Việt Nam.

Ông cho rằng nó hội đủ tinh anh từ ẩm thực Pháp, Thái Lan, Trung Quốc và một phần ẩm thực miền Tây Ấn Độ. Nhưng có lẽ hơn ai hết, chúng ta mới là những người ý thức rõ ràng nhất việc gìn giữ và phát triển cái nét đẹp thiêng liêng đó, trước những thách thức và cám dỗ luôn tồn tại trong cuộc sống đầy biến động với một hệ ý thức đáng báo động như hiện nay, một thói quen sẵn sàng chạy theo lợi nhuận, buông lỏng tất cả, để một ngày nào đó chúng ta chỉ còn nhìn thấy bức tranh tồi tàn về ẩm thực Việt Nam tại Sec.

Ảnh được thực hiện bởi Studio"hacanphoto" ở Sec
Nguồn: Nguyễn Tư Phong/ Motthegioi

Quy định bình luận
Vietinfo tạo điều kiện cho bạn đọc bày tỏ chính kiến, song không chịu trách nhiệm cho quan điểm bạn đọc nêu trong bình luận của bạn đọc. Quan điểm bạn đọc không nhất thiết đồng nhất với quan điểm của Vietinfo.eu. Khi bình luận tại đây, hãy:
- lịch sự, bình đẳng và tôn trọng lẫn nhau,
- bày tỏ quan điểm tập trung vào chủ đề bài viết,
- không dùng các từ ngữ thô tục, bậy bạ,
- không xâm phạm đến quyền riêng tư cá nhân hay một số cá nhân,
- không tỏ thái độ phân biệt trên bất cứ phương diện nào (dân tộc, màu da, giới tính, tuổi tác, nghề nghiệp…).
Mọi nội dung không phù hợp với các tôn chỉ trên có thể bị sửa hoặc xóa.
Cách gõ tiếng Việt
Dấu mũ Â, Ê, Ô – gõ 2 lần: AA, EE, OO
Dấu móc Ă, Ơ, Ư – thêm phím W: AW, OW, UW
Dấu huyền – thêm phím F
Dấu sắc – thêm phím S
Dấu hỏi – thêm phím R
Dấu ngã – thêm phím X
Dấu nặng – thêm phím J
Xóa dấu – thêm phím Z

Ví dụ:
Casch gox tieesng Vieejt.
Cách gõ tiếng Việt.
Tin liên quan

 

Booking.com
Tiêu điểm
Quảng cáo